nódulo materialista
los foros de nódulo
www.nodulo.org


XV Encuentros de Filosofía
Ir a página Anterior  1, 2, 3
 
Este foro está bloqueado: no se puede publicar, responder, ni editar mensajes en este tema.   El tema está bloqueado: no pueden editarse ni agregar mensajes.    Índice del Foro los foros de nódulo -> Actualidad
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Vie Jun 11, 2010 8:24 am    Título del mensaje: El Instituto Juan de Mariana apoya el separatismo catalán Responder citando

Estimados amigos:

Parece que el Instituto Juan de Mariana, o al menos alguno de sus miembros, están muy contentos con que se promocionen los denominados dialectos regionales de España, las lenguas minoritarias del País Vasco o Cataluña, por ejemplo. Alguno está muy contento con que se traduzca La acción humana de Von Mises al catalán. Al parecer con dinero público, ese mismo dinero que tanto aborrecen desde sus posiciones «liberales». Extraído de Libertad Digital.

Un cordial saludo,
José Manuel Rodríguez Pardo.

Cita:
¿Redundante?
La Acción Humana en catalán
Albert Esplugas Boter

No cabe argüir que el fomento privado de la lengua catalana es un despilfarro y al mismo tiempo decir que el proteccionismo lingüístico es innecesario, pues una lengua minoritaria no se preserva sola.

2010-06-09

El día 14 de junio se presentará en Barcelona la edición catalana de la obra magna de Ludwig von Mises: La Acción Humana. El acto será presidido por Juan Rosell, presidente de Foment del Treball, e intervendrán Xavier Mallafré, director general de la editorial Grup 62, Juan Torras, presidente del Instituto von Mises de Barcelona, Joan Maria Nin, director general de La Caixa, y Jesús Huerta de Soto, catedrático de la Universidad Rey Juan Carlos y el principal exponente de la escuela austriaca en España.

El Instituto von Mises de Barcelona ha sido el promotor de esta iniciativa, añadiendo otro idioma a la lista de traducciones de este monumental tratado de economía. Ludwig von Mises ha sido probablemente el mejor economista del siglo XX, y los seguidores de su obra en Cataluña han querido dar un renovado impulso a sus enseñanzas, hoy más vigentes que nunca.

Pero La Acción Humana ya estaba traducida al castellano por Unión Editorial (van por la novena edición), y es en este contexto que surge la interesante cuestión de si es práctico y beneficioso traducirlo al catalán siendo los catalanes bilingües, o es un despilfarro de esfuerzos y recursos para mayor gloria del nacionalismo. En otras palabras, ¿es La Acción Humana en catalán redundante?

En primer lugar, que los catalanes sean bilingües no significa que sean indiferentes respecto al uso de una lengua u otra. Muchos catalanes prefieren relacionarse sólo en catalán, o prefieren leer más en catalán que en castellano. Dadas estas preferencias, algunos catalanes estarán más predispuestos a leer la obra de Mises si está en catalán.

En segundo lugar, en el ámbito educativo y universitario (especialmente en un contexto de imposición lingüística) una obra en catalán puede tener mejor difusión que una obra en castellano. También entre la élite política. Las ideas liberales de Mises recibirán más atención por parte de profesores, alumnos y cargos públicos.

En tercer lugar, el lanzamiento de la edición catalana traerá consigo una nueva oleada de publicidad, aunque la tirada sea modesta. Teniendo en cuenta que la obra de Mises ya va dirigida a un público minoritario, cualquier campaña complementaria tiene el potencial de llegar a "liberales durmientes" adicionales y despertar su interés.

Por último, e independientemente de las ventajas que la edición catalana pueda tener para la difusión del liberalismo en Cataluña, está la cuestión de la promoción privada de un idioma como fórmula para preservarlo. La traducción al catalán de obras extranjeras que ya están en castellano sirve a este propósito.

Para quienes pensamos que el catalán se encuentra en una posición natural de desventaja respecto al castellano pero creemos que su preservación a largo plazo debe pasar por el esfuerzo voluntario de los hablantes (y no el dirigismo de la Generalitat), la traducción de La Acción Humana no sería redundante aunque lo fuera para el liberalismo. Del mismo modo, no cabe argüir que el fomento privado de la lengua catalana es un despilfarro y al mismo tiempo decir que el proteccionismo lingüístico es innecesario, pues una lengua minoritaria no se preserva sola. Otra cosa es que algunos no le vean sentido a preservar una lengua, lo cual me parece una postura respetable y hasta tentadora, aunque hipócrita en boca de muchos. Es fácil desdeñar el afán de preservación desde el cómodo atrio de la tercera lengua más hablada del mundo.

Albert Esplugas Boter es miembro del Instituto Juan de Mariana, autor del libro La comunicación en una sociedad libre y escribe regularmente en su blog.


Ultima edición por J.M. Rodríguez Pardo el Vie Jun 11, 2010 5:32 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Vie Jun 11, 2010 9:46 am    Título del mensaje: El liberalismo encuentra su mejor medio de expresión Responder citando



El liberalismo encuentra su mejor medio de expresión en el separatismo catalán
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
José Mª Rodríguez Vega



Registrado: 11 Oct 2003
Mensajes: 1429

MensajePublicado: Sab Jun 12, 2010 8:02 am    Título del mensaje: Instrucción en catalán. Responder citando

<<<...Esta traducción, que ocupaba tres volúmenes, está hoy totalmente agotada. Por ello, hay que agradecer a Ediciones Sesenta y Dos, y a la Diputación de Barcelona, su iniciativa conjunta que hace posible esta primera traducción al catalán de W. James.
Tratamos de ofrecer un «diagnóstico» del significado gnoseológico de la obra de W. James con ocasión de la versión de su obra fundamental a la lengua catalana...>>>

Esto no es mío... Esto es de Don Gustavo Bueno: http://www.fgbueno.es/gbm/gb89cc07.htm

O sea, en las Cuestiones cuodlibetales sobre Dios y la religión, página 273...

¿Pensaba Gustavo Bueno que "El pragmatismo de William James encontraba su mejor medio de expresión en el separatismo catalán"? ¿Es esto otra "extravagancia" suya del pasado?

Algunos deberían hacerse "pragmáticos", ya que parece que el pragmatismo es "un método para apaciguar las disputas metafísicas que de otro modo serían interminables", dice la Wikipedia, y así no confundir churros con merinas.

La base de tanto error estriba en ser un patriota español anticatalán (cosa innecesaria), pues también el catalán y Cataluña son hoy por hoy enteramente españoles, son enteramente ESPAÑA. Y acaso más que otras regiones, porque una cosa es la repugnante clase política -que es repugnante en todas las partes- y otra muy diferente "los catalanes" que editan las obras de Misses y de James en catalán. Esto sea dicho independientemente de que yo -como muchos catalanes- no leo jamás en catalán...

Adiós.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Sab Jun 12, 2010 10:34 am    Título del mensaje: Aclaraciones pertinentes Responder citando

Estimado señor:

Se lo diré claramente:

1) Por lo que leo en la cita que usted nos aporta sobre Gustavo Bueno, éste celebra que haya una traducción porque todas las demás se habían agotado. Por lo tanto, lo que se destaca es que exista traducción de esa obra, no el hecho de que haya sido traducida al catalán.

2) La acción humana de Von Mises se encuentra traducida al español desde 1963 por la Fundación Ignacio Villalonga, además de existir otras ediciones posteriores en español como la de Unión Editorial (diez reediciones, lo que puede considerarse un éxito). Por lo tanto, su traducción al catalán es redundante e inútil, al ser traducida a una lengua minoritaria y que por lo tanto garantiza el fracaso de su comercialización y negocio. Sólo podría ser publicada con subvenciones públicas (tan odiadas por los liberales), en este caso de la Generalidad de Cataluña, organismo corrupto que busca claramente la secesión de esa parte de España. Pero, por lo que se ve, al Instituto Juan de Mariana poco le importa corromper sus principios liberales y venderse al separatismo catalán a cambio de algo de dinero. Son tan corruptos como el PSOE al que critican.

3) El catalán no es una lengua española. Es una lengua regional que hablan unos pocos y que carece de alcance nacional y no digamos ya universal como el español. Curiosamente, esos mismos que hablan catalán tienen como lengua nacional el español, la lengua española. Por lo tanto, el catalán es una lengua regional y el español una lengua nacional distribuida por distintas culturas regionales y nacionales de todo el mundo.

Cita:
«los más de 400 millones de personas que hablan español, y que tienen una cultura hispánica, son la mejor medida de la identidad de una cultura española que no puede en ningún modo equipararse, en orden de magnitud, con las culturas específicas que engloba y por las que se difunde: catalana, quechua, vasca, guaraní, gallega, azteca...»
(Gustavo Bueno, España no es un mito, pág. 193).

Son precisamente los separatistas quienes pretenden equiparar el minúsculo catalán al español, al que denominan castellano para menospreciarlo y reducirlo al nivel de una lengua regional más, algo absurdo y que no es desde luego ajeno a esta traducción al catalán de una obra ya publicada en español desde hace más de cuarenta años, y no precisamente agotada en ese idioma.

Cita:
«En efecto, desaparecido oficialmente, que no realmente, el español como idioma común de España, ya se puede hablar del gallego, el catalán, el vascuence —y así lo hace la legislación inducida por el nacionalismo secesionista—, como de “idiomas propios” de determinadas regiones, haciendo, abusivamente, de la “propiedad” sinónimo de exclusividad. Es decir, se da por bueno el que, por ejemplo, el catalán sea el “idioma propio” de Cataluña sobreentendiendo que no hay más “lenguas propias” de Cataluña que el catalán, y sobreentendiendo también, a su vez, que las regiones en las que sólo se habla español (“castellano“, oficialmente) carecen de “idioma propio” por ser oficial solamente el idioma común. Ambos presupuestos, convenientes para el separatismo rampante español, carecen de justificación lógica»


(Santiago Abascal y Gustavo Bueno, En defensa de España. Razones para el patriotismo español
, página 61).

Un cordial saludo,
José Manuel Rodríguez Pardo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
José Mª Rodríguez Vega



Registrado: 11 Oct 2003
Mensajes: 1429

MensajePublicado: Sab Jun 12, 2010 2:31 pm    Título del mensaje: No puedo parar de reírme! Responder citando

Más tarde, tal vez mañana..., cuando pueda y tenga un rato y cuando acabe de parar la carcajada y la estruendosa risotada que me ha producido leer la contestación de Rodríguez Pardo, entonces contestaré a tanta manipulación...

¿Así que "el catalan no es una lengua española"...? Entonces será china o francesa, ¿no?

Pardo escribió:
<Por lo tanto, lo que se destaca es que exista traducción de esa obra, no el hecho de que haya sido traducida al catalán.>


<Por lo tanto, lo que se destaca es que exista traducción de esa obra al catalán, no el hecho de que haya sido traducida al chino, etc..> La cuestión es que..."por ello, hay que agradecer a Ediciones Sesenta y Dos, y a la Diputación de Barcelona, su iniciativa conjunta que hace posible esta primera traducción al catalán de W. James, claro que si hubiera sido posible otras traducciones al español y al gallego y al ruso la cosa no hubiera estado de más...

Es muy curioso que todo un gran filósofo no vea que la "existencia" de esa traducción es lo mismo y es el mismo "hecho"..."de que haya sido traducida al catalán", pues sin el "hecho" del catalán no se hubiera dado la existencia de esa traducción al catalán. Claro que estos líos abstrusos sólo suceden cuando se pretenden paliar estas pifiadas lógicas.


Proseguiré, como digo, más tarde. Mientras seguiré riendo muy jocosamente, pues no soy capaz de parar...

Ja, ja...Adiós...ejem...!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Sab Jun 12, 2010 2:57 pm    Título del mensaje: Carcajada recíproca Responder citando

Estimado señor:

Parece no percibir la diferencia entre la existencia de una obra literaria en una lengua vernácula y regional (que no nacional) como el catalán, con la traducción de una obra a esa misma lengua vernácula que ya existía en la lengua nacional española. Este último acto tiene claras ínfulas separatistas, para mostrar una supuesta superioridad de la lengua vernácula que no es tal. En ese caso, permítame devolverle la carcajada recíprocamente a un tonto útil del separatismo catalán.

Un cordial saludo,
José Manuel Rodríguez Pardo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
José Mª Rodríguez Vega



Registrado: 11 Oct 2003
Mensajes: 1429

MensajePublicado: Sab Jun 12, 2010 6:36 pm    Título del mensaje: ¡¡Visca Espanya!! Responder citando

Pardo escribió:
<En ese caso, permítame devolverle la carcajada recíprocamente a un tonto útil del separatismo catalán.>


Estimado TONTO INÚTIL:

Ya cogeremos el toro por los cuernos mañana si puedo. Mientras tanto hacer constar una vez más que aquí en único TONTO INÚTIL eres tú, que desbarras en pamplinas y en poses hiperpatrióticas fuera de sentido.

el TONTO INÚTIL escribió:
<3) El catalán no es una lengua española. Es una lengua regional que hablan unos pocos y que carece de alcance nacional>


Si es una lengua regional, de una "región" española, entonces es una lengua perteneciente a España y por tanto es una lengua tan española como el castellano o el gallego o la acepción andaluza del español. Todo lo que hay dentro de las fronteras de España es español. La tesis de este tonto inútil es la opuesta a la mía, y es idéntica a la que mantienen el Carod Rovirleches y sus pánfilos acólitos segregacionistas: Pardo segrega el catalán de España y con él a una parte importante del pueblo español que habla dos o más lenguas (por fortuna aún está por delante el español), pues si el catalán no es una lengua española menos lo serán aún las personas que lo hablan. Tampoco serán españoles los que hablen algún que otro bable...serán "bablistas", ¿no?
Como dice un amigo mío: la butifarra como es catalana, no es española, según tú, el tonto inútil..., es entonces la butifarra un embutido chino, o malayo...

¡Que sartá de barbaridades!!

A ver si acudes a los de Ciudadanos que te informen un poquito...., aunque será inútil, dada tu tontería.

¡Adeu!....¡¡Visca Espanya!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Sab Jun 12, 2010 6:48 pm    Título del mensaje: Lo volveré a repetir Responder citando

Estimado señor:

Léase mis argumentos. El catalán es una lengua regional, no nacional. No es la lengua de ninguna nación política, cosa que sí sucede con el español. Entonces no cabe decir que el catalán es una lengua española; será en todo caso lengua vernácula o materna de algunos sujetos que viven en España y Francia, pero no una lengua española. Afirmar lo contrario es defender el separatismo catalán o cuando menos ser cómplice de él. Lea mis argumentos y déjese de confundir con afirmaciones estúpidas y argumentos de autoridad.

Un cordial saludo,
José Manuel Rodríguez Pardo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Dom Jun 13, 2010 7:46 pm    Título del mensaje: Hecho distintivo, no constitutivo Responder citando

José Mª Rodríguez Vega escribió:
Pardo segrega el catalán de España y con él a una parte importante del pueblo español que habla dos o más lenguas (por fortuna aún está por delante el español), pues si el catalán no es una lengua española menos lo serán aún las personas que lo hablan. Tampoco serán españoles los que hablen algún que otro bable...serán "bablistas", ¿no?


Me temo que el estimado señor confunde los rasgos distintivos con los constitutivos. Que en Cataluña hablen, además del español, el catalán, es un rasgo distintivo de esa región española. Pero no es un rasgo constitutivo ni de una nación catalana, ni tampoco de la nación española actualmente existente.

De hecho, si en Cataluña se dejara de hablar catalán y de usarse en cualquier tipo de expresión pública, tanto oficial como extraoficial, la identidad española de esa región seguiría inalterada: Cataluña no sólo seguiría siendo parte de España, sino que mantendría su identidad española. Sin embargo, si en Cataluña se deja de hablar español en cualquiera de los medios antes señalados, por efecto de la inmersión lingüística, aunque la unidad de España no haya quebrado necesariamente, sí habrá quebrado su identidad, en tanto que la lengua española no se hablaría en un territorio español.

Por lo tanto, la lengua española es el español, no el catalán, en tanto que es la que constituye a la nación española. En resumen, no puede decirse que sea una lengua española el catalán. Es a lo sumo una lengua regional, también hablada en otras regiones de otros países fronterizos, como Francia. Si el estimado señor no entiende eso, más claro no puede explicarse. Y déjese por favor de insinuaciones estúpidas si quiere que se le permita publicar en este foro una sola palabra.

Un cordial saludo,
José Manuel Rodríguez Pardo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Lun Jun 14, 2010 3:24 pm    Título del mensaje: El Español en España Responder citando

Cita:
Y es que, en efecto, actualmente en España se ha dejado de hablar desde hace tiempo del español como lengua argumentando, farisaicamente decimos, que existen otras lenguas españolas distintas de la lengua común. Por este motivo ha desaparecido de un modo generalizado, incluso constitucionalmente («Art. 3º. El castellano es la lengua española oficial del Estado»), el uso del término español para referirse a la única lengua común a toda España, siendo sustituido por el de «castellano». Así oficialmente, según se recoge en las distintas disposiciones legales al respecto, en España se habla el «castellano», el catalán, el valenciano, el vascuence, el gallego y, por lo visto, también el aranés (según se reconoce en la Ley del Estatuto de Cataluña), todas ellas lenguas españolas. El «español» no existe.

La clave de esta ausencia del nombre del idioma en la legislación está en la confusión, interesada en muchos, entre el «español» como idioma y «español» como gentilicio. Así por idioma «español» termina por entenderse, y como parece desprenderse, insistimos, de la legalidad vigente, al conjunto de las lenguas oficiales existentes en España, confundiendo en efecto el gentilicio con la lengua, diciendo que el castellano es español, como lo son el catalán, el vascuence o el gallego.

De este modo, siguiendo estos criterios administrativos oficiales, completamente absurdos desde el punto de vista lingüístico, resulta que podemos, hablando el mismo idioma, hablar a la vez otro distinto (lo que es lingüísticamente imposible); y hablando idiomas distintos, podemos a la vez hablar el mismo (cosa igualmente imposible). Así, hablando el «castellano» que se habla en Argentina, y el castellano que se habla en España, se hablarían dos idiomas distintos, por lo visto (el «español» ese de las disposiciones legales, y el “castellano” de Argentina); sin embargo, hablando catalán y castellano, se hablaría en el mismo idioma: el «español» de las lenguas españolas.


«El español en España»
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Lun Jun 14, 2010 4:20 pm    Título del mensaje: Extraído del blog de Juan Ramón Rallo. Muy interesante Responder citando

Estimados amigos:

Leyendo algunas aportaciones de Juan Ramón Rallo sobre la cuestión nacional, se ve que la traducción de Von Mises al catalán y esta complicidad de miembros del Instituto Juan de Mariana con los medios del separatismo catalán no es desde luego una casualidad. Al fin y al cabo, si España puede ser disuelta según el postulado liberal de la libre asociación entre individuos, se podrá aceptar la formación de un estado catalán que sea perfectamente liberal, si en España esos mismos catalanes deciden libremente (¿mediante referéndums?) que no desean pertenecer a la Nación Española.

Un cordial saludo,
José Manuel Rodríguez Pardo.

Cita:
1 de Diciembre de 2003



Todo un hombre de Estado

Bitácora de Juan Ramón Rallo Julián

Nacionalismos y liberalismo. Respuesta a Eduardo Arroyo.


Gracias a la bitácora mi amigo Antonio Mascaró me he enterado de que en un artículo de Eduardo Arroyo en el Semanal Digital se han referido a mi reseña del libro de Vidal-Quadras, Amarás a tu Tribu, publicado en esta web.

Antes que nada, obviamente, debo agradecer al Sr. Arroyo tanto que se haya tomado la molestia de leerse mi reseña como que la haya citado en su artículo. Sin embargo me gustaría, por alusiones, hacer unas consideraciones sobre el mismo.

Desde que escribí mi reseña sobre el libro de Vidal-Quadras hasta hoy, mis visiones sobre el secesionismo han ido evolucionando hasta acercarse, pero sin identificarse, a las del Profesor Huerta de Soto, inspiradas parcialmente, a su vez, en las del maestro von Mises. Con esto quiero significar que las conclusiones a las que llega el artículo no las comparto hoy en día, pese a que sus valores inspiradores, individualismo y libertad, siguen conformando los principios rectores de mis ideas. Ahora bien, en virtud de esos valores que, evidentemente, sigo compartiendo, los extractos que el Sr. Arroyo menciona en su escrito me parecen plenamente asumibles aún hoy.

La unidad de España en ningún caso constituye un fin sino, como mucho, un medio adecuado para defender la libertad de las personas. Sucede que no parece coherente defender la libertad de las personas vinculándolas de manera coactiva y represiva con un Estado al que no desean seguir unidas; ni parece coherente que la libertad y la propiedad deban salvaguardarse ni siquiera un Estado liberal, asentado en última instancia en el expolio al ciudadano. Sólo el mercado, la libre empresa y el acuerdo voluntario entre las personas suponen una situación adecuada para preservar los derechos naturales de los individuos.

El Sr. Arroyo me acusa de anteponer la libertad individual a la identidad colectiva, encarnada, según él, en la innegable nación española. Efectivamente, si defendí en su momento la estabilidad institucional no fue debido a cuestiones holísticas camufladas de demagogia individualista, sino a una incierta relación entre Estado español y libertad. Y digo incierta porque un Estado catalán independiente podría ser tan o más liberal que el español. Otra cosa es que, viendo el espectro espectral político catalán, consideremos improbable esa posibilidad a corto y medio plazo. Pero nada hay en el Estado español que lo haga depositario de una inmerecida garantía de la libertad; de hecho, no lo hay en ningún Estado, más bien todo lo contrario.

Tampoco es cierto, como afirma Arroyo, que "aún hoy resulta imposible, en consecuencia, fundamentar ninguna identidad grupal sobre premisas liberales porque el individualismo es radicalmente opuesto a toda noción de identidad colectiva". Me recuerda a aquella aformación que relaciona liberalismo con egoísmo; los liberales no criticamos la solidaridad, sino la coacción redistributiva. De la misma manera, la mayoría de los liberales creemos que el único sujeto depositario de derechos es el individuo, lo cual no significa que las comunidades o las sociedades deban ser destruidas. De hecho, Thomas Paine equiparó en su Common Sense, sociedad con anarquía; por no mentar la esencial división social del trabajo y del conocimiento. La crítica liberal va dirigida, en realidad, contra la dominación estatalista mediante métodos de reeducación o contra la filiación nacional coactiva.

La Encyclopaedia Britannica, en esta línea, define anarquía como "un principio o teoría de la vida y la conducta según la cual la sociedad se concibe sin gobierno: la harmonía se logra no por sumisión a la ley o por obediencia a la autoridad, sino por los libres acuerdos establecidos entre varios grupos" No es imprescindible, así pues, recurrir a un individualismo radical ni, tan siquiera, en la definición de anarquía. El liberalismo nada tiene en contra de las naciones formadas por la libre adscripción de las partes. En consecuencia, tampoco se opone a conservar la idiosincrasia de la nación, subjetivamente descrita, siempre que se respete la libertad de cada individuo.

Imagino que estas derivaciones son las que el Sr. Arroyo califica de "ariete indistinto frente al separatismo vasco-catalán y frente a la afirmación de la nación española". Así es. Según estas doctrinas, ninguna institución permanece, ni siquiera la sacrosanta unidad nacional, si ésta atenta contra la libertad de las personas. Esto no significa que España necesariamente vaya a desaparecer si se abre la mano, sólo que no se impondrá, que no se perpetuará, contra la voluntad de las personas. Al Sr. Arroyo parece que no le agrada esto, parece que le duela que las personas puedan oponerse a lo que el considera una realidad preexistente. ¿Preexistente a qué? Si es cierto que España es algo preexistente y objetivo, que no depende de los caprichos individuales al ser un subproducto del desarrollo histórico, no hay motivo de preocupación; está más allá de nuestro alcance el destruirla, queramos o no subsistirá. Y aunque no fuera así, ¿esa preexistencia justifica la restricción de la libertad? ¿Deben ser los individuos quienes elijan qué naciones integrar o debe ser el Estado quien manu militari consagre la herencia histórica de nuestros ancestros?

Subrogándose en la postura del nacionalismo sólo cae, como usted mismo de manera irónica señala, en la sinrazón. Lo que yo le exijo al nacionalismo no es, como usted supone, una racionalización de los sentimientos, sino más bien que esa sinrazón no nos arrastre a los demás; que su proyecto vital no implique planificar y disponer sobre mi vida. Comprenderá, Sr. Arroyo, que cuando se quiere diseñar mi vida y controlar mi libertad, las esgrimidas "realidades preexistentes", por las que se intenta justificar tal atropello, me importen bastante poco.

Saludos liberales
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
J.M. Rodríguez Pardo



Registrado: 10 Oct 2003
Mensajes: 1423
Ubicación: Gijón (España)

MensajePublicado: Mar Sep 14, 2010 2:28 pm    Título del mensaje: La moneda es un asunto político Responder citando

Estimados amigos:

«La moneda es algo más que simple dinero, más que una mera pieza que sirve de intercambio. La moneda, en la época romana, es una forma de propaganda política utilizada por los emperadores». Lo dice un arqueólogo que dató la Fuente de la Rúa en Oviedo alrededor del siglo I, a partir precisamente de las monedas acuñadas que se encontraron en su entorno. Por eso resulta extravagante el anarquismo austriaco consistente en que cada uno acuñe su propia moneda y desaparezcan los bancos centrales. La moneda no es un problema económico ni menos aún personal, sino una institución asociada al Estado. Sin la existencia del Estado no existe la moneda, por lo tanto no existen los intercambios ni la Economía sin la existencia del Estado.

Un cordial saludo,
José Manuel Rodríguez Pardo.

Cita:


Fuente: La Nueva España, 27 de septiembre de 2008.

La moneda de la Rúa revela la notable romanización de la ciudad en su origen

El as de bronce encontrado junto a la fuente del Bellas Artes «es una forma de propaganda de los emperadores», según un experto





Pablo GONZÁLEZ

«Puede ser un testigo evidente de la romanización de la zona». Quien habla es Enrique Burguet, experto numismático que ha trabajado en varias excavaciones, entre ellas la de la fuente de Foncalada. Burguet asegura que la moneda romana del emperador Tiberio (un as de bronce del siglo I) encontrada durante las excavaciones de los solares que servirán para ampliar el Museo de Bellas Artes junto a la fuente de la Rúa (siglo IV) viene a demostrar la romanización de Oviedo. «Por mucho que se quiera, no se puede separar Oviedo del resto de Asturias en todo lo que tiene que ver con la romanización», apunta.

Burguet trata desde un principio de dejar claro que en época de los emperadores romanos «la moneda es algo más que simple dinero, más que una mera pieza que sirve de intercambio. La moneda, en la época romana, es una forma de propaganda política utilizada por los emperadores». El bronce encontrado por el equipo de arqueólogos que dirige Rogelio Estrada junto la fuente de la Rúa procede, según los datos aportados por sus descubridores, del pago a las tropas del Imperio que se encontraban en la Península. Burguet coincide con este análisis. «Explicaría que había tropas controlando el terreno que se había conquistado en época del emperador Augusto (antecesor de Tiberio», afirma.

La moneda se encontró junto a un capitel de mármol cuya tipología señala que fue realizado en el siglo III. Dos nuevos vestigios romanos que inciden en que en el momento de la fundación de Oviedo, hasta ahora marcado en la época medieval, en la zona ya había algún tipo de presencia o, al menos, algunas estructuras. «No se puede pretender decir que aquí no había nada cuando incluso han aparecido materiales paleolíticos», dice Burguet, que abunda: «El cristianismo transforma lo que hay en su provecho. Por eso hay muchas iglesias fundadas sobre antiguos lugares de cultos paganos», manifiesta Burguet.

Este estudioso de la numismática prefiere, no obstante, centrarse en la moneda, cuya acuñación tuvo lugar en una ceca (casa de moneda) de Calahorra (La Rioja). «Esta ceca se utilizó en época de Augusto para acuñaciones militares. Con Tiberio vuelve a acuñar y de ella salen tres emisiones de ases y semiases. Se cierra y sólo se vuelve a abrir para contramarcar monedas, posiblemente en época del emperador Claudio», asegura Burguet.

En el caso de la moneda de la Rúa queda por conocer cuál fue su pervivencia en el tiempo. «Creo que no fue más allá de la época de Claudio», afirma este estudioso. Esta moneda se suma a otros hallazgos numismáticos en el entorno de Oviedo. De mano, el dispendio de oricalco (latón) de Trajano (98-117 d. C. ) -«que para mí es de época de Adriano (117-138 d. C. )», puntualiza Burguet- que apareció en el claustro de la Catedral. O un bronce de Constantino I (306-337 d. C. ) que se encontró en la villa de Paraxuga, enterrada bajo la actual Facultad de Medicina del Cristo. Burguet también señala «el tesorillo que apareció en el puente de Colloto durante la guerra civil (se estudiaron siete monedas de entre los siglos IV y V)», sin olvidarse «del antoniano de vellón del emperador Probo (276-282 a. C.) que se halló en el entorno de los monumentos del Naranco». Toda una serie de hallazgos numismáticos que avalan a aquellos que defienden que Oviedo, antes de Máximo y Fromestano, fue romano. Burguet está seguro de que «no será lo último de origen romano que aparezca en el casco antiguo. Estoy seguro de que si se excavara en el entorno de la Catedral aparecerían un montón de restos. Pero es complicado que se haga», aventura. Mientras, confía en que estos hallazgos sirvan para dignificar la numismática. «Pocos le dan a la numismática la verdadera importancia que tiene en el estudio de la Historia. No es simplemente una ciencia meramente auxiliar, ni mero coleccionismo o especulaciones. Es toda una ciencia, y no digamos si la moneda aparece dentro de todo un contexto arqueológico», sentencia Burguet.

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Este foro está bloqueado: no se puede publicar, responder, ni editar mensajes en este tema.   El tema está bloqueado: no pueden editarse ni agregar mensajes.    Índice del Foro los foros de nódulo -> Actualidad Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3
Página 3 de 3

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas




Canal rss servido por el trujamán de la comunicación electrónica y digital © 2003 - 2007 Trujamán